|
|||
|
i kno that with every language u cant translate it into english word for word, otherwise it doesnt make sense. but there is this one bangla phrase or saying that really doesnt make sense...
when ppl are leaving anothers house they say, "ushi ushi" but that means "coming coming". but the thing is, u arent coming, u r leaving! there is no other way to translate it! thaz wat it means & i just dont get it... |
|
|||
|
i say it, jus before i go out i will say somthing like "ayar" or "aysi" or "ashi"
im not sure if its religious thing but aparently its bad to say "im going" - "zay'ar gi" or something similar. I think its cos 'im going' sounds like 'im dieing' I never use it if im gona be away for a long time tho, it works only if its for a few hours or so. for anything longer i would say something like "ami bar'rai zi yar" - "i am going out now" rather than simply im going. but we do it in english aswell, sometimes i say to my mates "in a bit" litraly meaning that i will be back in a bit. however thats jus not the case. we use the term 'in a bit' to mean good bye. same with 'see you later' what you rekon amee?
__________________
rumys no longer the coolest ![]() Dont ever confuse kindness with weakness |
|
|||
|
but 'see you later' makes sense, dunit? u will see them later. and ive nvr heard any1 say 'in a bit' as a form of goodbye. i say that only when some1 tells me to do somthn but im preoccupied doin somthn else so i say, 'in a bit'.
it could b that religious thing. if it is --> lol. that is kinda funny. i asked my dad why ppz say that and he evidently doesnt kno! |
|
|||
|
i dont think ive ever heard someone leave my house and say the words "ushi ushi"
you sure you heard it correctly? whatever the words they use to say "im coming"...when they are actually goin..doesnt make sense to me either and i dont think people actually use it much? ![]() especially not guests only thing i can think of right now is if the people who live in da house say "ayor".. which REALLY means COME..but in the situation it is used in translates into COME WENEVA..COME SOON...VISIT US SOMETIME AGAIN lol and the response would be "aymu" which REALLY means I WILL COME... means i will visit sometime in da future i think the confusion is cause the words are so short and if you take it out of the context its used in..it doesnt make sense then..but the situations its used in...even though the words are simple...it does make sense because you understand the meaning of the word, the context there using it in. are you followin any of this? or have i jus confused u some more? lol and inabit is actually quite a common goodbye thing now, alot of peeps say IN-A-BIT...that dont make sense..especially if u aint gna see the person or chat to them for awhile...thats why i jus use the word LATAZ.
__________________
HER LIPS ARE DEVIL RED....AND HER SKINS THE COLOUR MOCHA SHE WILL WEAR YOU OUT LIVIN LA VIDA LOCA HAHAHAHAHAH |
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 12:53.








Linear Mode

Algeria
Ecuador
Morocco
Nepal
Nicaragua
Puerto Rico
Scotland
South Africa
Ukraine
Virtual Countries